07/15/24

Каратегинские “тополя в красных косынках”. Памяти первых советских учительниц Таджикистана. Часть II

Часть вторая

Вспомним о лучших книгах по истории Таджикистана

Наиболее полно перепитии гражданской войны в Таджикистане рассмотрены в незаслуженно забытой книге Мулло Иркаева «История гражданской войны в Таджикистане», вышедшей в 1963 г. и переизданной в сокращенном виде в 1971 г. Ее автор родился в 1910 г. в Сайробе (Бойсун), что в Южном Узбекистане, прямо на границе с Таджикистаном и происходил из таджиков-кухпора (рассеяных в горах). Это его объединяет с С. Айни, С. Улугзаде и многими другими видными деятелями науки и культуры, которые также происходили из таджиков Узбекистана. В отличие от своего сверстника и коллеги Бабаджана Гафурова – высоколобого интеллектуала-северянина из знатного и привилегированного рода (асилзода), Мулло родился в семье простого дехканина. Рано лишившись родителей, он содержался в Душанбинском детском доме с 1925 по 1927 гг. Мулло Иркаев это человек, который мог сказать, что Советская власть «дала ему все»: сохранила жизнь, дала образование и помогла реализовать себя как профессионала.

Continue reading
07/15/24

Каратегинские “тополя в красных косынках”. Памяти первых советских учительниц Таджикистана

Чуть более 95 лет назад, 13 июня 1929 г. Политбюро ЦК ВКП (б) во главе с Иосифом Сталиным приняло решение до ноября текущего года завершить работу по «выделению Таджикской республики в союзную».

А за два месяца до этого, 12 апреля 1929 г. каратегинский басмач Фузайл Максум с отрядом примерно в два десятка человек, в том числе афганцами и русским казаком Пименовым, незаконно пересек границу в районе селения Тогмай. На следующий день им был занят Калаи-Хумб. В Тавиль-Даре, Калаи-Лабиобе, Джиргитале, Хоите, Нимиче и других населенных пунктах от его рук погибли сотни активистов и сторонников Советской власти, включая трех учительниц.
О возможной связи гражданской войны 1929 г в Афганистане и образования Таджикской ССР мы уже писали. В настоящем очерке пойдет речь о набеге Фузайла и судьбе первых советских учительниц Таджикистана, павших от рук террористов.

Continue reading
05/30/24

Арабовы

Книга Матлубы Каримовой по семейной истории славной бухарской фамилии Арабовых с моим предисловием. Выставляю ее с разрешения автора.

Continue reading
04/24/24

Была весна 1994-го. К 30-летию начала межтаджикских мирных переговоров под эгидой ООН. Часть II

Тридцать лет назад происходили важные события, предшествовашие межтаджикским мирным переговорам, первый раунд которых состоялся 5 апреля 1994 г. в Москве. Переговоры завершились там же, через три с небольшим года, подписанием межтаджикского мирного договора.

Автор этих строк первую половину 1994 г. провел на научной стажировке в г. Вашингтоне и был свидетелем того, как впервые мир заговорил вслух о Таджикистане, хотя повод был печальный – гражданская война, зашедшая в тупик. О своих впечатлениях того периода автор хочет поделиться с читателями.

Continue reading
04/24/24

Была весна 1994-го. К 30-летию начала межтаджикских мирных переговоров под эгидой ООН

Тридцать лет назад происходили важные события, предшествовашие межтаджикским мирным переговорам, первый раунд которых состоялся 5 апреля 1994 г. в Москве. Переговоры завершились там же, через три с небольшим года, подписанием межтаджикского мирного договора.

Камолуддин Абдуллоев, историк

Часть I

Автор этих строк первую половину 1994 г. провел на научной стажировке в г. Вашингтоне и был свидетелем того, как впервые мир заговорил вслух о Таджикистане, хотя повод был печальный – гражданская война, зашедшая в тупик. О своих впечатлениях того периода автор хочет поделиться с читателями.

Continue reading
01/26/24

Ленинопад в Таджикистане. Часть вторая

Ленин и таджикский читатель

Ленин был самым издаваемым автором в Советском Таджикистане, как и во всех советских республиках, и в СССР в целом. В 1928 г. в Таджикистане начали издаваться произведения Ленина на таджикском языке. В августе 1950 г. был образован Институт истории партии при ЦК КПТ — таджикский филиал Института марксизма-ленинизма при ЦК КПСС. Этот центр отвечал, в частности, за надлежащий перевод и издание трудов Ленина.

Таджикский язык Ленина был максимально приближен к русскому и кропотливо очищался от архаизмов в пользу заимствований из русского. Таджикский перевод Четвертого издания Собрания сочинений В. И. Ленина в 54 томах выходил с 1954 по 1965 гг. Получилось 34 тома. В 1961-1972 гг. было издано еще 10 томов.

Continue reading
01/26/24

Сто лет без Ленина. Как связаны Ленин и Таджикистан?

В конце первого месяца текущего года, а именно  21 января исполняется 100 лет со дня кончины Владимира Ильича Ленина – русского революционера, основателя партии большевиков и политического теоретика мирового масштаба, главного архитектора советской национальной политики и основателя СССР.

Стоит ли напоминать об этой дате сегодня? Какую роль сыграла эта личность в новейшей истории таджиков? Востребован ли ленинизм сегодня?

Continue reading
11/27/23

История таджиков или Таджикистана? Фитрат. Часть вторая

Писали ли таджикские писатели свои произведения в страхе, тайно ожидая крушения советской империи? Или они были истинными и верными коммунистами-ленинцами? И вообще: был ли советский период истории Таджикистана колониальным?

Часть первую можно прочитать здесь

Камолуддин Абдуллоев, историк
Фитрат: свой среди чужих, чужой среди своих

Айни выбрал путь, который сделал его успешным и признанным писателем дожившим до глубокой старости и пережившем своего сверстника Сталина. В этом его судьба отличается от другого яркого (если не самого яркого) бухарского интеллектуала – Абдулрауфа Фитрата. Фитрат был новатором в литературе и блестящим персоязычным прозаиком. Наряду с С. Айни, он сделал большой вклад в создание языка современной таджикской прозы, более простого и понятного народу – без витеиватых излишеств поэтов прошлого и архаизмов языка бухарских медресе.

Известный иранист Хабиб Борджиян (Habib Borjian) считает Фитрата «потерянным звеном между персоязычными писателями Маверанахра, в частности Ахмади Донишом и современной таджикской литературой, начало которой дал Садриддин Айни».

Какой язык был для Фитрата родным, остается для Борджияна открытым. Американский тюрколог Эдвард Оллворт (Edward Allworth) в свою очередь считает, что первоначальным языком Фитрата-писателя был таджикский, а глубоким изучением тюркского он занялся позже, по возвращении из Стамбула в 1914 г., причем делал это опираясь на книги, а не на общение с, например, ташкентскими узбеками, чей язык он считал искаженным и малопонятным.

Continue reading
11/27/23

История таджиков или Таджикистана?


Лучшие книги по истории Таджикистана. Айни
С самого образования Таджикской Автономной Советской Социалистической республики (ТАССР), перед историками встал выбор: писать ли историю Таджикистана в административных рамках размежевания 1924 г. или таджиков как древнейшего народа Средней Азии? Ведь основные культурные силы, таджикская элита того времени осталась за пределами ТАССР – в Бухаре, Самарканде, городах Ферганской долины и в других областях Узбекистана, за исключением, пожалуй Хорезма.

Многие просто не понимали, что стоит за «национальным самопределением» и отождествяли этничность с гражданством. По незнанию или намеренно, самаркандцам и бухарцам объясняли, что если ты таджик, то обязан жить в Таджикистане (то есть оставить дом и отправиться далеко в горы), и наоборот, на привилегию жить в крупных городах Маверанахра могут претендовать только узбеки. Впрочем, поскольку Самарканд с 1925 по1930 гг. был столицей Узбекской Советской социалистической республики, частью которой до 1929 г. была ТАССР, то первые пять лет после образования республики, этот город был столицей таджиков и де-факто и де-юре.

Continue reading
07/27/23

Камолудин Абдуллаев в память о брате Райнхарде: вместо рецензии

Весной 2023 года в Германии вышла в свет монография Райнхарда Айзенера «Бухара в водовороте русских революций: прелюдия и революционная обстановка 1917-1919 гг.» (Reinhard Eisener, «Buchara im Strudel der Russischen Revolutionen: Auftakt und revolutionaries Umfeld 1917-1919»).

Книга издана благодаря усилиям супруги и коллег автора, три года спустя после его кончины. Предисловие к ней написано автором этих строк. А история написания этой книги заслуживает того, чтобы рассказать о ней таджикскому читателю. 

Книги этой, как и нашей с Райнхардом встречи, не состоялось бы если не перестройка. В 1989 году, в самый ее разгар, меня – беспартийного историка – пригласили в Институт Истории коммунистической партии Таджикистана.

Continue reading